Desmontando el “mundo Miura”. Introducción
Miura. (De J. Miura, ganadería de reses de lidia.) 1 s. m. TAUROMAQUIA. Toro de esta ganadería famosa por la bravura y fuerza de sus reses. 2 coloquial. Persona de malas intenciones, aviesa o agresiva. Es probable que para usted, como para muchos españoles entre los que me incluyo, el significado del sustantivo masculino del inicio coincida con esa primera y taurómaca acepción que el Diccionario de la Lengua Española (DLE) da de él; incluso, aunque ya no tan probable, con la segunda, si bien ésta ya en un sentido figurado. Es más, ya de la que va, sepa que también, para ambas acepciones y en una primera derivada, se puede emplear el adjetivo miureño -referido tanto al animal irracional (el toro que pasta en la finca ‘Zahariche’) como al racional (la persona, especie autodenominada homo sapiens)-, y así hablamos de un “comportamiento miureño” como sinónimo de malintencionado, astuto o agresivo sea el animal que sea. A más a más, no queda aquí la cuestión que le traigo esta semana, dada la gran injerencia que, durante mucho tiempo, tuvo el mundo de la tauromaquia en la vida cotidiana de nuestro país. Me refiero en concreto al uso de términos y expresiones taurinas en el lenguaje coloquial, sea en prosa o poesía; pero antes de adentrarme en ello, permítame que abra un paréntesis cultureta.
Miura y formalidad taurina-ortográfica. Diccionario ¿Cómo debemos escribir la palabra, con mayúscula o con minúscula, en singular o en plural, entrecomillada o no?, pues, por lo que tengo visto y leído, ortográficamente dependerá de a qué nos refiramos y del contexto donde lo hagamos. Contenido y continente, fondo y forma. De forma que si lo hacemos a la ganadería hay que escribir Miura, en mayúscula y singular, por corresponder a la conversión del apellido del sombrerero sevillano Juan Miura Rodriguez (1802-1854), fundador del encaste en 1842, la más antigua de las ganaderías de lidia existentes. Y como los apellidos no se pluralizan en estos contextos son correctas expresiones como: ‘Los toros de los Miura dieron mucho juego’ o ‘Esa corrida fue de los Miura’ e incorrecta ‘Los Miuras’. Según el DLE entre otros, su uso en minúscula (singular y plural), miura y miuras, como sustantivo común, está aceptado coloquialmente para referirse a los toros de dicha casa, ‘Los miuras fueron bravos’, ‘El quinto de la tarde fue un auténtico miura’. Y de todos son conocidas las tremendas características de estos morlacos criados para su lidia, así que no falta razón para ello, incluso, para algo más.
Miura y formalidad taurina-ortográfica. Prensa. Para algo más le digo porque, en pleno contexto taurino y ahora dentro del mundillo periodístico, encontramos alguna que otra “perla” más. Por ejemplo, el Diario de Alicante, dentro de una noticia breve titulada ‘La corrida regia’ de 1909 recogía una segunda derivada suya, el término miurada en la acepción “corrida en la que se lidian miuras” tratándose, salvo error por mi parte, de la primera prueba documentada de su existencia, si bien no aparece consignada en el DLE hasta un siglo después, en 2014. En esa misma línea la revista El Toreo de Madrid, en una crónica de 1919, vuelve a utilizar el término como sinónimo de “conjunto de miuras”. Y como no hay dos sin tres, es también probable que le suene dentro de este mismo contexto y en tercera derivada ya, la palabra Miuraza o la expresión un miuraza, como forma aumentativa coloquial de Miura, utilizada para describir a un toro de la prestigiosa y temida ganadería homónima. Bueno pues aquí los tiene para que los llame como apetezca: los Miura, miuras, miureños, miurada, Miuraza o un miuraza. Tanto da.
Miura y formalidad taurina-ortográfica. Más prensa. Son voces sin duda alguna propias del ámbito de la tauromaquia y su origen y uso vienen motivados por el respeto y temor que estos animales generan dado su gran tamaño, encaste o bravura y la consiguiente complejidad de su lidia; en este sentido, el de miuraza, en algunas crónicas antiguas de El País se pueden encontrar artículos de periodistas taurinos que lo utilizan para destacar la imponente presencia de un toro concreto en una corrida. Resumiendo, que es gerundio como tiempo verbal, la ganadería es Miura y sus toros pueden denominarse toros de Miura o, coloquialmente, los miuras. Y hasta aquí por ahora. En lo que respecta al uso de las comillas -recuerde de los tiempos escolares que existen de tres tipos: las angulares, también llamadas latinas o españolas (« »), las inglesas (“ ”) y las simples (' ')- solo unas pinceladas al sevillano modo. Se suelen emplear para destacar el término o citar la ganadería y la Real Academia Española (RAE) prefiere las angulares aunque acepta las inglesas; personalmente, por comodidad de escritura, suelo emplear estas últimas. Dicho lo cual, cierro paréntesis cultureta.
Miura en el lenguaje coloquial. Prosa. Le decía más arriba de la incursión en el lenguaje coloquial de la gente, de voces pertenecientes al mundo taurino y lo cierto es que algo de esto ha venido ya a estos opinables predios (De los lenguajes taurómaco y popular, “Esto es como un toro”. O el poder de la metáfora) por lo que no me iteraré. Pero, referido al término en cuestión y lo que la lidia de estos morlacos representa y significa, me vienen a la memoria expresiones que seguro estoy le resultarán más que familiares; sirvan de botones de muestra: ‘Estar hecho un Miura’ o ‘Ser un Miura’, para describir a una persona con mucha fuerza o energía; ‘Es un miura en los negocios’ o ‘El jefe es un miura’ para alguien de carácter difícil o “duro de pelar”; ‘Un Miura’, para describir una tarea muy difícil, un problema complicado o algo que da miedo o respeto nada más verlo y así ‘Ese informe que tengo que entregar es un miura’; o ‘Ponerse hecho un Miura’, para reflejar una situación de enfado extremo, colérico o agresivo. (Continuará)
CONTACTO: [email protected]
FUENTE: Enroque de ciencia













Normas de participación
Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.
La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad
Normas de Participación
Política de privacidad
Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.158