A propósito de lo ortográfico. Diferenciando palabras (4)
(Continuación) No pocos detalles hacen indicar que esta periodística, digital, independiente, roteña y “opinable” categoría ortográfica de ‘diferenciando palabras’ se niega a abandonar la tribuna; se lo digo porque, a través de un amable y atento lector me han llegado algunas palabras más cuya correcta ortografía, sin duda alguna, nos muestra que la gramática es algo más (bastante más) que un conjunto de reglas y prohibiciones. No en vano y para no pocos, resulta ser un extraordinario y formidable método para intentar organizar el mundo como querríamos que fuese o creyéramos que debería ser. Arranco con esta terna.
Asimismo, así mismo, a sí mismo. Vaya por delante que si bien las tres formas son correctas, a pesar de su parecido físico no significan lo mismo, por lo que sus usos serán distintos y no siempre intercambiables. Esto es lo que sé al respecto, apoyándome en el Diccionario panhispánico de dudas (DPD) y el Diccionario de la lengua española (DLE) de la Real Academia Española (RAE). Asimismo -una sola palabra y sin tilde, (asímismo grafía incorrecta)- es un adverbio que significa “también”, “además” y se utiliza con una función aditiva, para añadir información o conformidad, ‘la investigación incluye datos estadísticos; asimismo, destaca los avances científicos’. En este caso, asimismo, es la forma ortográfica preferida, aunque se admite como correcta así mismo (en dos palabras) siendo además intercambiables, ‘ella estudia y así mismo trabaja’. Algo que no ocurre cuando queremos expresar un significado modal, en cuyo caso debemos utilizar la locución adverbial así mismo sinónima de “igualmente” “de esa misma manera” o “de ese modo”, sirva de ejemplo ‘Hazlo así mismo como te dije’. Una combinación de los adverbios así y mismo, en la que éste funciona como refuerzo y a menudo podría omitirse, ‘Lo hizo así (mismo)’.
Por último, la tercera de las combinaciones, a sí mismo. Con tilde, uso reflexivo, formada por la preposición a, el pronombre reflexivo sí y el adjetivo mismo, y que asimismo admite variaciones de género y número (a sí misma, a sí mismos, a sí mismas). Se emplea en acciones que recaen sobre el propio sujeto, por ejemplo, ‘Se compró un regalo a sí mismo’ o ‘Dicen que la IA terminará por devorarse a sí misma’. Por resumir grafías y significados, si lo que se quiere expresar es: “también” o “además”, utilice asimismo (forma preferida) o así mismo (forma aceptada); “de esa misma manera”, “igualmente” o “de ese modo”, emplee así mismo; “a uno mismo”, use a sí mismo. Sí, estoy con usted, no son pocas las dudas de redacción y usos que generan estas secuencias de tres, dos o una sola palabra. (La lengua no es la envoltura del pensamiento sino el pensamiento mismo. Miguel de Unamuno).
Si no, sino. Claro que tampoco se quedan atrás las complicaciones gramaticales de esta pareja, escritas en dos o una palabra, y con significados bien diferentes. Separadas, si no, estamos ante una conjunción condicional que plantea una disyuntiva que puede ir, tanto al principio de la frase principal ‘Si no estudias, suspenderás’, como al final ‘Vamos a cine, si no llueve’. En cualquier caso, la locución condicional equivale a “en caso contrario” o “de lo contrario”, con un valor condicional negativo. Otra cuestión es que se trate de una sola voz, sino, y que como conjunción adversativa solo pueda ir después de la frase principal negativa, al contraponer una afirmación a algo previamente negado, ‘No estudia, sino que trabaja’. O se utilice como sinónimo de “por más que”, “otra cosa que”, “salvo”, “excepto”. Se emplee en preguntas retóricas del tipo ‘¿Quién sino ellos, podría haberlo hecho?’, o en frases como ‘Esa intervención no hizo sino agravar las discrepancias’. Lo malo es que no solo entre conjunciones anda el juego pues no debemos olvidar su función como sustantivo, sinónimo de fatalidad o destino ‘Tu sino es entrenar’, ‘Marchas y protestas contra la reforma, el sino educativo’ ¡Ay, el sino!
No, no resulta nada fácil. Motivo por el que, para no confundir sus escrituras y usos, le ofrezco otro recurso sintáctico útil -además del posicional ya indicado, y el hecho de que tengan sonido diferente, uno con acento en la primera sílaba, /síno/, y otro en el segundo término, /si nó/-. Se trata de un sencillo truco de escuela que suele funcionar. Pruebe a ver si, entre si y no puede incluir algún elemento sin que se pierda el sentido en el texto: si es posible, son dos palabras; si no, una. Recuerdo que en mis tiempos escolares solía intercalar la palabra entonces, si funcionaba se escribía si no, en caso contrario sino. Lo dejo aquí pero con la sensación de que me quedo en la espuma.
CONTACTO: [email protected]
FUENTE: Enroque de ciencia












Normas de participación
Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.
La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad
Normas de Participación
Política de privacidad
Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.22