Carlos Roque Sánchez
![[Img #71247]](upload/img/periodico/img_71247.jpg)
ORTOGRAFÍA DE CALIDAD (y II)
(Continuación) En el tercer año se implantarían las siguientes pautas ortográficas:
8. Para mayor konsistensia fonétika, todo sonido de erre se eskribirá con “doble erre”: “Oi damos klase de rreaxiones kímikas kon Karlos Rroke”
9. Komo ya propuso en su tiempo otro premio Nobel -el poeta Juan Rramón Jiménes, al intentar unibersalisar la jota- para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionaran la “g” y la “j”. Así jitano se eskribe komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia, señor Jarsía Márkes". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y rrapides en klase de Biolojía y Jeolojía.
10. Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, ke a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran kanseladas desde el terser año, i abran de ser el sentido komun i la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: "¡Komo komo! ¡komo komo!"
Para la última etapa se dejarían cuatro innovaciones:
11. Las konsonantes “st”, “ps” o “pt” juntas kedaran komo simples” “t o “s”, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado de sikolojia konfusa de la lengua.
12. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira : "ke ora es en tu relo", "as un ueko en la pare" i "la mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre".
13. Despues yegara la eliminasion de la “d” del partisipio pasao. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" i "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo ya no manda, al fin i al kabo. Dede el kuarto año kedaran suprimia esa “d” interbokalika ke la jente no pronunsia.
14. Adema, i konsiderando ke el latin no tenia artikulo i nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetra lengua madre rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, i ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si, nunka asetaremo ke potensia etranjera token un kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebao de tradision ispanika i primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria katisa epañola unibersa.
Adio. Ata la bita. No bemo po ai.
PD: Es posible que algunos ya conocieran este trabajo, por lo que les presento mis disculpas. En clave de humor, y tono esperpéntico, he pretendido reflejar en estas líneas algunas ideas.
Una, lo prudente que se debe ser con ciertos tipos de modernizadoras reformas ya que, a poco que nos descuidemos, pueden afectar a la unidad de lo que reformamos. Otra, lo fácil que resulta caer en el papanatismo de lo novedoso. En la falacia de que lo nuevo, por el mero hecho de serlo ya es bueno y no tiene que demostrarlo. Siempre, de lo nuevo, se resaltan las ventajas, pero se suele omitir lo que nos dejamos en el camino. Y, además, se ocultan los inconvenientes.
Por último, y no por ello menos importante, resaltar la falacia de una circunstancia. Aquella de que, por el mero hecho de ser una persona inteligente, lo han de ser todas sus ideas. Que García Márquez sea un gran novelista no supone que sean grandes todas sus ideas. No todas sus aportaciones han de tener el mismo valor específico. Ni siquiera el estar en posesión del premio Nobel, le confiere una autoridad absoluta, distinta y superior.
De manera que los experimentos con gaseosa. Sobre todo los relacionados con la educación. Ya el escritor lo advierte. La ortografía es la coraza de la palabra. La palabra, la avena loca del idioma. Y éste, lo único que le queda a un pueblo cuando, ¡ay!, ya no le queda nada.
CONTACTO: [email protected]
FUENTE: Enroque de ciencia












Normas de participación
Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.
Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.
La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad
Normas de Participación
Política de privacidad
Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.10