Quantcast
24
Sábado, 04 de Julio de 2015

Balsa Cirrito

[Img #47799]

 

 

 

 

LOS ESPEJOS ANDALUCES

 

 


Seguramente, alguna vez han visto un fragmento de La verbena de la paloma o de alguna otra zarzuela de ambiente madrileño. En ellas, los personajes hablan arrastrando mucho las vocales y acortando las palabras, y se supone que era la forma que tenía de hablar el pueblo madrileño de finales del XIX o principios del XX. En realidad, el pueblo madrileño no hablaba de aquella manera, pero el invento hizo gracia, y comenzó a imitar la pronunciación de las zarzuelas y de los sainetes de Carlos Arniches, con lo cual se daba la circunstancia, más frecuente de lo que se cree, de que la vida imitaba al arte.


En Cádiz ha ocurrido algo parecido. Cuando fui a estudiar a esa ciudad, a principios de la década de los 80, rara vez, prácticamente nunca, escuché la palabra “picha”, que sólo era utilizada en ambientes cercanos al hampa o de muy escasa cultura y, en general, si mis recuerdos no me traicionan, la forma de hablar de la gente era muy diferente a la de ahora. Sin embargo, desde entonces, un hecho fundamental se nos entrometió. La televisión empezó a retransmitir el Carnaval de Cádiz, y muchos patriotas gaditanos o de la provincia creyeron que era indispensable para reafirmar su gaditanidad el pronunciar “picha” cada cinco o seis palabras y el hablar con una entonación y deje lo más parecido posible al de los vendedores de hachís. Según veíamos, muchos gaditanos imitaban la forma de hablar de los chirigoteros y, sobre todo de los cuartetos de carnaval, aunque no fuera la forma natural de expresarse de los naturales de esta tierra. Como quiera que el gremio de los cuartetos (con alguna notable excepción) no estaba formado precisamente por personas de alto nivel cultural, sino más bien todo lo contrario, la vulgaridad del habla gaditana se fue acentuando día a día.


Viene esto a cuento de la indignación que parecen haber sufrido muchos lectores por mis críticas a la entonación y pronunciación tan plebeyas del alcalde de Cádiz. Vale. Pero no sé por qué oscuro designio, en Andalucía, desde todos los ámbitos, se promueve la expresión chabacana y grosera, la pronunciación descuidada y vulgar, el uso ínfimo del lenguaje. Son demasiados los que confunden el habla de los andaluces menos cultos con el habla andaluza. Los que consideran que hablar andaluz es hablar como le sale de los cohone (¿verdad que si digo cohone, suena muy andaluz?). En todas partes hay gente que habla de forma incorrecta, pero sólo en Andalucía los glorificamos e insinuamos que es la manera que tiene de hablar el pueblo. En ninguna otra parte de España, ni lejanamente, se profieren tantos tacos como en la bendita Andalucía. Y en ningún lugar están tan orgullosos de ello.


Y mi crítica al alcalde de Cádiz venía dada porque entiendo que las personas que son referentes públicos deben dar ejemplo y tratar de elevar el nivel cultural, no de rebajarlo más todavía. Y lo que es poder, se puede. Nadie diría, por ejemplo, que Felipe González no habla con acento andaluz. Pero se trata de un andaluz, culto, respetuoso con el idioma, vocalizado y de pronunciación mesurada. Sobre todo eso, mesurado. Hay quienes no entienden una cosa muy sencilla. Cualquier acento, sea andaluz, gallego, extremeño o calagurritano debe ser leve. Cuanto más se nos nota el acento, menos cultura demostramos. Aquellos que defienden el habla andaluza con radicalidad, me parece que se equivocan. Si dejamos correr ese libertarismo lingüístico que tantos respaldan, dentro de cien años no podremos entendernos con los de Ciudad Real, que hablarán un idioma diferente, y pasados otros doscientos, tampoco con los del Campo de Gibraltar. No se me ocurre qué ventaja puede haber ahí.


A menudo nos quejamos en Andalucía de la poca valoración social que se les da en el resto de España a los andaluces y a su forma de hablar. Sin embargo, la culpa no es del resto de España, es nuestra. Preocupémonos por hablar mejor, por no martirizar la fonética, por no resultar ordinarios, por no subrayar cualquier parlamento nuestro con “pichas” y “chochos” y veremos como nos evalúan con mejores notas.

 

Comentarios (24) Comentar esta noticia
Comentar esta noticia

Normas de participación

Esta es la opinión de los lectores, no la de este medio.

Nos reservamos el derecho a eliminar los comentarios inapropiados.

La participación implica que ha leído y acepta las Normas de Participación y Política de Privacidad

Normas de Participación

Política de privacidad

Por seguridad guardamos tu IP
216.73.216.10

  • MARTA

    MARTA | Sábado, 11 de Julio de 2015 a las 02:53:52 horas

    ¿Podría algún filólogo darme un ejemplo de la herencia cartaginesa en el "dialecto" andaluz?
    Es que "ando rallá" con esto...
    ¡Gracias!

    Accede para responder

  • PNV

    PNV | Sábado, 11 de Julio de 2015 a las 00:16:58 horas

    Ahora resulta que hay quienes pretenden eliminar de un plumazo el seseo o el ceceo tipicos de ciertos territorios andaluces, porque según cierta gente que se ha autonombrado como los unicos con la patente para decidirlo, no son melodiosos al oido de determinados gurús. Ahora resulta que los fenicios, griegos, romanos, suevos, alanos, vandalos, visigodos, arabes, franceses, etc, estuvieron en toda la peninsula. Y eso que los fenicios solo se asentaban en la costa. Inquietante.

    Accede para responder

  • ADR

    ADR | Viernes, 10 de Julio de 2015 a las 20:51:48 horas

    El acento andaluz puede ser simpático y agradable, siempre que se pronuncie correctamente, un mal ejemplo," ahora me voy pa mi caza picha" a que no. La posible herencia de otros pueblos no fue exclusiva de Andalucía.

    Accede para responder

  • PNV

    PNV | Jueves, 09 de Julio de 2015 a las 19:26:39 horas

    Veo con asombro como existen andaluces que denostan y denigran el dialecto andaluz. Esto en otras comunidades no sucede, más bien al contrario, de defiende el dialecto o lengua territorial como lo que es, un tesoro irrechazable e insustituible. Pretender que los andaluces hablen de forma castellanizada, es ademàs de desprestigiar su propia tierra, perder con el cambio. Ya que el dialecto andaluz es más rico que otros, debido a la riqueza linguistica que posee, con una herencia arabe, romana, cartaginesa o fenicia. No es algo que parezca muy acertado ni lúcido.

    Accede para responder

  • ADR

    ADR | Miércoles, 08 de Julio de 2015 a las 21:01:56 horas

    Estoy de acuerdo con el Sr. Cirrito, se ve que hay quien no entiende mucho lo que lee. Que tendrá que ver la manera de hablar de algunos andaluces que es de lo que se trata, con sainetes,zarzuelas, el habla castizo o San Isidro labrador.

    Accede para responder

  • La Estatua el Abujeta

    La Estatua el Abujeta | Miércoles, 08 de Julio de 2015 a las 19:05:00 horas

    Vaya, Cirrito: Buena pelea has montado. ¿Te has dado cuenta que lo que dice la cita de Arniches no explica tu argumento? Dice que muchos de los modismos y giros lingüísticos son de sus obras. Para nada dice que el pueblo madrileño hablara o dejara de hablar de esa manera, ni antes, ni después.
    También quería decirte que una cosa son las incorrecciones del habla andaluza y otras cosas sus usos originales con cosntrucciones distintas al castellano y que no tiene que ser errores.

    Accede para responder

  • Tomasito

    Tomasito | Miércoles, 08 de Julio de 2015 a las 12:15:54 horas

    "Dále que te pego",sr.articulista...me reafirmo en lo escrito,¡cada día se cubre más de "gloria",empieza por Cái,sube pa Madrí y después de un riojita en Calahorra, es capaz de llegar hasta Donosti pa tomarse un pincho con acento vasco de la montaña del Txindoki...de ahí al cielo,por lo menos!!

    Accede para responder

  • Marianico el embustero

    Marianico el embustero | Miércoles, 08 de Julio de 2015 a las 11:48:41 horas

    Pues yo, después de leído el artículo y sus comentarios, no me queda más remedio que estar de acuerdo con el Sr. Balsa. Y además estoy con él en que cada vez se habla y se escribe peor. Estoy seguro, que muchos padres que no han pasado de los estudios primarios, escriben y hablan mejor que sus hijos con estudios superiores o universitarios. Yo, personalmente los conozco. Y evidentemente es en lo que se basa el artículo. Muchos de los comonterios son por solamente por "joder" al articulista.

    Accede para responder

  • El Pekan y la Dalia

    El Pekan y la Dalia | Martes, 07 de Julio de 2015 a las 20:39:22 horas

    Sr. Cirrito mosqueese lo que quiera. Usted afirma que el lenguaje madrileño es una imitación de los sainetes de Arniches de fines del XIX y que no existía como tal. Parece que no le gusta la cita que demuestra que es muy anterior; pero también le puedo poner otras muchas más, tantas como las que usted presume. No por mucho que se empeñe en negar que se ha "colao", va a llevar razón. Sigue usted siendo el de siempre. ¡Y no se divierta tanto que se el cinismo se nota!

    Accede para responder

  • balcirr

    balcirr | Martes, 07 de Julio de 2015 a las 19:41:10 horas

    Señor Gato negro, madrileño o cómo sea, no le contesto más, pero sólo una pregunta: ¿entiende usted lo que lee? ¿Sabe de qué estoy hablando? ¿Se entera de cuál es el asunto? Estoy alucinando (Y también divirtiéndome, lo reconozco). Sobre todo, lo de sacar a Ramón de la Cruz me ha dejado con la boca como la Fontana de Trevi. Y encima lo coloca como cita. Qué tío. Para lo que tiene que ver con el asunto igual podía haber puesto un fragmento del Evangelio según San Mateo.

    Accede para responder

  • El Gato Negro

    El Gato Negro | Martes, 07 de Julio de 2015 a las 16:05:27 horas

    "El principal cultivador de sainetes es Ramón de la Cruz. En los más de 300 sainetes que escribió retrata con humor al Madrid de su tiempo, el siglo XVIII. El más famoso es seguramente Manolo, donde se parodian las comedias heroicas que eran pasto habitual de los teatros de ese tiempo, describiendo con lenguaje arrabalero y propio de los bajos fondos el regreso de un hampón recién salido de la cárcel a Madrid... **** : **** e-ducativa.catedu.es/44700165/aula/archivos/repositorio/500/586/html/Unidad05/pagina_16.html
    Cien años antes que su teoría.

    Accede para responder

  • balcirr

    balcirr | Lunes, 06 de Julio de 2015 a las 20:50:40 horas

    Para no ponerme muy estupendo, valga la cita **** : **** www.ciberniz.com/arniches.htm
    "En 1898 con el estreno de El Santo de la Isidra se convierte en uno de los autores preferidos del público, y a partir de aquí se sucede éxito tras éxito. La popularidad de Arniches llegó hasta tal punto que muchos de los modismos y giros lingüísticos del habla madrileña son de sus obras." Puedo poner más, pero vale con ésta, ¿no, madrileño?

    Accede para responder

  • Dónde vas con mantón de Manila

    Dónde vas con mantón de Manila | Lunes, 06 de Julio de 2015 a las 19:04:05 horas

    Su prepotencia llega a tal grado que pretende descalificar a quien no comulga con ruedas de molino, que es a lo que nos tiene acostumbrados. Póngase como quiera, el lenguaje castizo existe desde siempre, con términos del romanó y con una amplia influencia de todos los pueblos que se fueron asimilando al llegar, ya que Madrid siempre ha sido abierto y receptivo; de ahí le vienen pronunciaciones típicas de otras zonas del país que lo han ido modificando. Ahora conteste si le place, "que no será mi menda quien le achante la mui"

    Accede para responder

  • ...de Embajadores y de la Cava.

    ...de Embajadores y de la Cava. | Lunes, 06 de Julio de 2015 a las 18:45:07 horas

    Sr. Cirrito: Sería bueno que aprendiera a leer usted, lo que expongo es lo que usted dice, aunque quizás lo haya olvidado, pues parece muy frágil su memoria, y también que al escribir fuera un poco más riguroso. Por lo pronto junta churras con merinas y relaciona los sainetes de Arniches con la zarzuela, que ya era muy famosa a mediados del siglo XIX. Incluso en las anteriores ya se usa el lenguaje castizo, que ese si es su verdadero nombre, y le repito que era el lenguaje popular de Madrid, la referencia que hago en el comentario es experiencia personal; lo de ahora son datos .

    Accede para responder

  • MARTA

    MARTA | Lunes, 06 de Julio de 2015 a las 17:42:13 horas

    Pues yo estoy de acuerdo en lo que escribe el autor, los andaluces hablamos cada vez peor y nunca antes habíamos tenido los medios que tenemos ahora (escolarización, material, radio, televisión...)
    Creemos que hacemos gracia soltando cuatro tacos y tres alaridos.
    Mi abuela la pobre que no fue ni al colegio habla y suena muchísimo mejor que mi sobrina que tiene 18 años...
    Y realmente tiene razón el autor cuando comenta la belleza del acento andaluz comedido y no forzado.

    ¿Os habeis fijado cómo habla p ej Teresa Rodríguez? ¿No os parece un andaluz dulce y precioso?

    Accede para responder

  • balcirr

    balcirr | Lunes, 06 de Julio de 2015 a las 12:56:04 horas

    Nacido en Madrid de la Bombilla, sería conveniente que aprendiera a leer, o al menos a entender. Lo que he dicho y usted no llega a captar, es que los madrileños imitaron el lenguaje de las zarzuelas y de los sainetes y no, como sería lógico, las zarzuelas y sainetes el del pueblo. Eso es lo que quiere decir la expresión "la vida imita al arte". El folklorismo madrileño es en buena medida falso, literario y postizo, no emanado de las entrañas del pueblo. Es un hecho tan conocido y comentado que hasta me da apuro señalarlo. Pero nada, amigo, siga dando lecciones y consejos sobre lo que ignora.

    Accede para responder

  • Nacido en el Madrid de la Bombilla

    Nacido en el Madrid de la Bombilla | Lunes, 06 de Julio de 2015 a las 00:21:01 horas

    Sr. Cirrito; Como siempre su posesión de la verdad absoluta le acompaña en su insensatez. Solo le diré, en referencia a su primera afirmación, que lo que se atreve a decir de la forma de hablar de la gente de Madrid, no tiene nada que ver con la realidad. Allí, hace muchos años y ahora todavía, hay muchísima gente que tiene una entonación, deje o acento, o como quiera usted nombrarlo, próximo al lenguaje de la zarzuela con distintos matices dependiendo de la zona. Asi que, no vaya usted de "enterao", pues del tema no sabe ni "mu". "Sepa, pollo, de que va la vaina"

    Accede para responder

  • Tomasito

    Tomasito | Sábado, 04 de Julio de 2015 a las 21:49:51 horas

    ¡Sr.articulista,pisha está usted que se sale compare,no hay semana que no escriba como el mejor componente de la RA de la Lengua de Cervantes!Además el ejemplo que ha puesto también es de nota...vaya,que la liao,¡qué bueno ,por cierto el acento más guay el de Calagurris sobre todo cuando llevas encima unos cúantos tintorros !

    Accede para responder

  • Grouxo Marx

    Grouxo Marx | Sábado, 04 de Julio de 2015 a las 17:36:53 horas

    Felipe Gonzalez ha sufrido una metamorfosis, en efecto se ha vuelto culto, respetuoso con el idioma, vocalizado, mesurado, monarquico, amigo de privatizar lo publico para recoger luego lo prestado, amante de las puertas giratorias, martillo de venezolanos, el mismo que era amigo de Fidel o Gadaffi, Tambien se ha vuelto propietario de mansiones y latifundios, beneficiario de varios sueldos millonarios y ha dejado de ser obrero y socialista, aunque quizás esto, como muchos otros, nunca lo fué...

    Accede para responder

  • Normal

    Normal | Sábado, 04 de Julio de 2015 a las 16:20:02 horas

    Si tampoco recuerdo en mal, por aquella época que hablas aquí en Rota se hizo famoso entre los del hampas como tu dices,espero no lo dirás por menospreciar a los de tu propia especie, el iiiiiiiuuuuuu y contestaban aaaaaaay, y mucha gente les copio,desapareció como otras tantas, eso si tu estabas en Cadiz,culturizandote. El lenguaje está vivo.

    Accede para responder

  • otro3

    otro3 | Sábado, 04 de Julio de 2015 a las 16:00:20 horas

    También el ministro Soria se muestra complacido con el programa de depuración, pues está convencido de que los turistas alemanes tienen más dificultades en entender a un gaditano que a un señor de Toledo."

    Accede para responder

  • otro2

    otro2 | Sábado, 04 de Julio de 2015 a las 15:59:16 horas

    El ministro de Educación confía en que más de un setenta y cinco por ciento de los alumnos consigan desprenderse del acento andaluz al cabo de sus dos años de aprendizaje fuera de la influencia de su tierra, aunque no aclara lo que hará con el resto de alumnos que sigan empecinados en su acento materno. Numerosas asociaciones de padres de alumnos temen que se llegue a soluciones quirúrgicas y piden que, de paso, les revisen las caries a sus hijos.

    Accede para responder

  • otro1

    otro1 | Sábado, 04 de Julio de 2015 a las 15:57:30 horas

    Más de cuatro millones de alumnos andaluces serán trasladados en trenes del ejército a diversas ciudades y poblaciones castellanas donde serán alojados en instituciones estatales, municipales o eclesiásticas mientras dura su educación con profesores nativos. El traslado, que durará cuarenta y cinco días, se realizará en los meses de verano para no interferir en el próximo curso escolar. Por otro lado, cerca de treinta mil profesores andaluces pasarán a desempeñar funciones de mineral de cuarzo en los colegios y universidades abandonadas.

    Accede para responder

  • otro

    otro | Sábado, 04 de Julio de 2015 a las 15:55:43 horas

    "El ministerio de Cultura y Educacion , se propone ahora acometer un ambicioso plan para corregir la dicción de todos los alumnos andaluces, desde preescolar hasta la universidad. “Destrozan el plural comiéndose las eses y dan una imagen poco seria del español”, ha declarado el ministro. “Oyes hablar a un catedrático andaluz y no te lo crees”, añadió su secretario.
    El proyecto, que cuenta con el apoyo de Tele 5, durará dos años y supondrá un esfuerzo logístico sin precedentes en la historia moderna de España.

    Accede para responder

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.