Antonio Franco
![[Img #56998]](upload/img/periodico/img_56998.jpg)
LA ACTUALIDAD CERVANTINA
La frase “ladran Sancho, señal que cabalgamos”, ahora que estamos en la conmemoración del cuarto centenario de la muerte de Miguel de Cervantes, resulta que no se menciona en la obra magna de nuestra literatura. La frase en cuestión es una de las curiosidades que se recuerda en torno a la figura de Cervantes y su obra “Don Quijote de La Mancha”.
Señalar que alguien avanza, a pesar de la críticas, los impedimentos y los problemas que se les puede ir presentado, resumida en la expresión anteriormente mencionada,dicen algunos que es obra del poeta alemán Goethe, que viene recogida en su poema “Ladran”.
También Rubén Darío utilizó la expresión cuando era atacado por sus enemigos a cuenta de su mestizaje. La frase se le ha atribuido incluso a Miguel de Unamuno.
Rebuscando en los orígenes de la expresión me he encontrado que el origen definitivo pueda estar en un proverbio árabe que dice: “la caravana avanza, por eso los perros ladran”.
Hay una expresión derivada de esta, “ladran Sancho, señal que son perros”, pero tampoco aparece en ningún capítulo de "El Quijote". Esta variante cambia el significado original. O no tanto, según se interprete.
La incorporación del sustantivo “Sancho”, escudero de Alonso Quijano como todos sabemos aunque no hayamos leído "El Quijote", es lo que ha originado, al parecer, la atribución errónea a Miguel de Cervantes Saavedra.
Como quiere que fuere, el significado, en cualquier caso, es el que es.
Otras frases, estas sí, recogidas en la considerada la obra más grande de la literatura, no sólo española sino universal, han sentado cátedra en el acervo popular.
Expresiones como: “Confía en el tiempo, que suele dar dulces salidas a muchas amargas dificultades”; “Las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para lo hombres; pero si los hombres las sienten demasiados, se vuelven bestias”; “Sábete, Sancho, que no es un hombre más que otro si no hace más que otro”; “Y verá el mundo que tiene más fuerza la razón que el apetito”... han tenido sus derivaciones, aunque para mantener un mismo significado.
Sin olvidar, “con la Iglesia hemos dado”, que es de plena actualidad en esta España nuestra.
No se por qué extraña razón he elegido estas sentencias de Don Quijote de la Mancha para articular la columna de esta semana. Puede ser que sea la mezcla de diferentes sensaciones. Por una lado, la conmemoración del cuarto centenario de la muerte de Cervantes; por otro, las acerbas críticas que a uno le llegan.
A este último aspecto podía haberme decantado por un proverbio chino que expresa que “antes de iniciar la labor de cambiar el mundo, date tres vueltas por tu propia casa”, pero hubiese perdido la oportunidad de rememorar aquellas lecturas salteadas de "El Quijote" en mis años en San José de Calasanz, y que, por aquel entonces, ignoraba toda la sabiduría que encierra sus páginas.
Salud.












The Joker | Sábado, 07 de Mayo de 2016 a las 15:48:26 horas
No se me enfaden don Urinario y don Hermano Bobo, que no se diga que acuden al insulto arrabalero y chabacano cuando se quedan sin argumentos que contraponer, no queden en evidencia almas candidas. Por cierto, le agradezco al amiguete Hermano Bobo que me compare con personas tan maravillosas como Charlie Rivel, o Fofò o cualquier otro clown que realizaban el trabajo màs dificil y maravilloso del mundo. Muchas gracias, pero esa adulaciòn servil no era necesaria.
Accede para votar (0) (0) Accede para responder